Facebook en français
Alexandre Simard | 12 mars 2008Soft-launchée vendredi (il fallait fouiller pour la trouver), la version française de Facebook est sortie du placard lundi:

Cet évènement attendu par des centaine de milliers de personnes n’est en fait qu’une traduction de l’interface. Et encore, une traduction pas si bien faite: “News” devient “News” (bonjour la France!) et de nombreuses chaînes de caractères dépassent l’espace qui leur est alloué, causant toutes sortes de problèmes de mise en page:

Hormis ces quelques ennuis de jeunesse, l’ajout de trois nouvelles langues à l’interface sera d’abord utile aux gens qui ne sont pas à l’aise en anglais. L’objectif supposé est d’attirer de nouveaux utilisateurs, ce qui permettrait de maintenir le taux de croissance stratosphérique de Facebook, qui commence à montrer des signes d’essoufflement. La croissance perpétuelle, est-ce un objectif valide? Un jour pas si lointain, tout le monde aura son profil Facebook, et on sera au point “We lose money on every hit, but we make it up on volume”.
Une traduction de l’interface ne donne pas magiquement un site international. À la base, ça envoie le message que les utilisateurs peuvent soumettre leur contenu dans une autre langue que l’anglais, et s’attendre à être compris. Par contre, le contenu actuel du site, majoritairement en anglais, n’est pas plus accessible qu’avant aux non-anglophones, et il crée une force d’inertie importante en faveur de l’anglais.
Les milliers de développeurs indépendants doivent maintenant décider comment ils géreront le multilinguisme dans leurs applications Facebook. S’ils ne se donnent pas la peine de localiser leurs applications, ça ajoutera à la masse de contenu uniquement disponible en anglais, en plus de créer le problème de morceaux d’interface en des langues différentes à l’intérieur d’un même page:

Pour l’instant, le vaisseau mère limite son aide à un nouveau paramètre (fb_sig_locale) envoyé dans chaque requête.
Créer un site véritable international est une tâche très complexe, qui n’a pas encore été accomplie avec succès. La barrière de la langue ne disparaît pas magiquement sur Internet. Des armées de traducteurs ne sont pas nées entre 1995 et 2008. Certains gros sites vont quand même déjà plus loin que Facebook:
- Flickr permet aux administrateurs/trices de groupes d’entrer les informations sur leur groupe dans toutes les langues qu’ils/elles connaissent.
- Le site de rencontre OkCupid (pose pas de questions, je conterai pas de menterie)propose l’équivalent pour tout le contenu fourni par les utilisateurs, selon les langues qu’ils ont indiqué connaître. Le site accepte aussi que d’autres utilisateurs proposent des modifications à son profil, ce qui ouvre la porte à un système de traduction communautaire.

Le plus bel exemple de site gérant du contenu multilingue contribué par les utilisateurs: Wikipedia, évidemment. L’édition collaborative est la seule avenue viable pour briser la barrière de la langue sur Internet. En attendant, je pratique mon espagnol sur Facebook: estoy actualizando mi estado.













24 juillet 2008 à 12:36
Bonjour ,
Je vous apporte ici une nouveauté qui peut interesser les utilisateurs français du Facebook: nous lançons aujourd’hui un nouvelle application de vidéo Facebook, qu´on croit qui c´est la plus complete disponible. La Video Share réunit dans un seul endroit les outils plus sympas et utiles pour regarder et partager des vidéos sur Facebook.
L´une de plusieus avantages c´est que les utilisateurs qui veulent ajouter le applicatif Video Share, vont pouvoir :
Collectionner des vidéos et les partager avec les amis
Chercher des vidéos sur plus de 200 sites vidéo et les ajouter à votre profil avec un seul clic
Choisir la langue de l’application (français, anglais, espagnol, portugais, allemand, japonais ou chinois)
Être informé à chaque fois qu’il y aura une nouvelle vidéo qui aborde vos sujets favoris (signature de mots-clés/tags)
Importer votre liste de favoris du YouTube
Regarder les vidéos de vos amis
On croit qu´au delà d´offrir une application que le marché attend, l´une de ses plus importantes caractéristiques est celle de pouvoir choisir par l’interface en français, un ressource peu usuel aujourd’hui, mais très important dû à la pénétration à chaque fois plus grande du Facebook en France.
Video Share: http://apps.facebook.com/video-share
J´espere que vous avez aimé!
Si vous avez des doutes ou des suggestions, s’il vous plaît, contactez nous.
OBS: Regardez aussi dans le tableau comparatif de la Video Share avec d´autres applications de vidéo (http://www.weshow.com/files/Video_Share_FR.jpg), cela donne déjà une bonne idée générale du produit.
Mes meilleures salutations,
Joana Ericson
Directrice de Communications
WeShow
joana.ericson@weshow.com